excerpt from an Advanced Seminar 2004 - Germanistik / Linguistics:
Development German family names in Vienna
by: Maria Gstöttner
first are initiating
family names in German-speaking no 1000 years. Only in the 12th Century began the slow train Familiennamengebung. Before, it was because of the manageable population still no need to identify an additional name to run as the nickname. While carrying members of the nobility have nicknames, but they were regarded as individual names and were generally not passed on to offspring. From this name, however, developed slowly, the family name. The literary sources can be said that was a nickname often given to persons of origin or residence. Furthermore, job titles were used physical or character traits and relationships as more people markings. By the growth of cities in the 12th and 13 Century increased the need for a more exact nomenclature gradually. The Germanic first names were dropped in the use and the new Christian first names could not compensate for the deficit. These were given names within families from generation to generation inherited, so that "any specific markings in the social organization needed was small." a
Starting from the higher layers and the naming of city dwellers spread gradually until all classes and regions. Initially there was sometimes a juxtaposition of different names for one person. In written records are often all sorts of information was given about a person in order to identify it. Longest servants, maids and servants were left without their own family name. They were often called by the name of the employer. The obligation to support a fixed family name was in the 18th Century introduced. Today we face a plethora of family names to their former meaning, we usually do not understand right away that question yet. The importance of the name at the time of its creation is no longer held to the fore as we know the family name of someone. An examination of the names still on their original meaning by uncovering their etymological roots, gives an interesting insight into the lengthy process of Familiennamengebung. Task and aim of this work is to illustrate the basis of a limited number of surnames that were taken from calendars of deeds of Vienna 2 , in what way the names were formed and what it means when they occur around 1510 have. The 42 different surnames provide insights into relationships between society and language of those times, because they are "at least zum Zeitpunkt ihrer Entstehung mehr oder weniger motiviert sind“ 3 . Das heißt, sie reflektieren quasi die Umstände ihrer Benennung. Die insgesamt 42 Namen von 1510 werden abschließend auf ihr Fortbestehen in der Gegenwart untersucht.
2. Arten und Bildung von Familiennamen
2.1. Herkunftsnamen
Einerseits durch die starke Binnenwanderung im Mittelalter und der großen Landflucht der bäuerlichen Bevölkerung in die Städte, vor allem aber durch die beginnende Ostsiedlung im 11. und 12. Jh. erhielt ein großer Teil der Menschen ihren Familiennamen nach ihrer Heimat bzw. Herkunft. Herkunftsnamen konnten however, also be caused by connections such as through trade relationships, or extended stay in a certain place. Especially in the cities were home to at the beginning of naming the most numerous group. Their share but takes more and more. They "are the most unstable group." 4
Because with only a small group of people with the same home, it affects the extinction of families very strong impact on the inventory of place names. At the beginning of Familiennamengebung place names were given as the preposition of, and lat us, such as the evidence 5 Guntheri de Dresden (1295), or by Heynrich Kemnicz (1308) show. Occasionally, from the foreword was used. Later the formation of place names is the suffix-er used. The appointment of residents of a town became the family name. Initially, the names still appeared with articles such as Henry the Vienna (14th century). This gradually disappeared altogether. Today that person would simply Heinrich Wiener. The suffix-er is in the German language area not equally distributed. In particular, the Upper German, for which we also include the Viennese, it often has in place names. Some come to the place names in their pure form, without suffix or preposition, as a family name, as the example shows Günther Leipzig. Such names were mostly through cuts, or were given as a name, which need no suffix. Familiennamengebung still existed at the beginning of all types of place names side by side, sat down by gradually in each area a certain type of training. The formation of preposition disappeared almost holistic. The Germans dominated the top-he Suffixbildung early and came from thence into Central German front, where they could not prevail entirely. In the Low German-he lacks the education almost entirely. Place names are sometimes made with other suffixes, such as the name of Bohemian (of Bohemia) shows. On further Bildungssuffixe at the residence with eingegangen, die eine ähnliche Bildung aufweisen. Da im Oberdeutschen viele Ortsnamen mit dem Suffix -ing gebildet werden, sind auch Herkunftsnamen auf -inger sehr häufig. Durch das in Tirol übliche Suffix -au sind auch Namen auf -aber und -ober üblich. 6
2.2 ...
_________________________________________________
1 Naumann, Horst: Das große Buch der Familiennamen. Alter. Herkunft. Bedeutung. Niedernhausen: Falken Verl. 1994. S. 11.
2 Vgl. Quellen zur Geschichte der Stadt Wien. 2. Abteilung. Regesten aus dem Archive der Stadt Wien. Bd. 4. Verzeichnis der Originalurkunden des städtischen Hauptarchives 1494-1526. 1. Halbband. Bearbeitet von Dr. J. Lampel. Wien 1917. S. 259-270.
3 Naumann. S. 13.-14.
4 Kunze, Konrad: dtv -Atlas Namenkunde. Vor- und Familiennamen im deutschen Sprachgebiet. München: Deutscher Taschenbuch Verl. 1998. S. 85.
5 Vgl. Fleischer, Wolfgang: Die deutschen Personennamen. Geschichte, Bildung und Bedeutung. Berlin: Akademie Verl. 1964. S. 107f.
6 Bach, Adolf: Deutsche Namenkunde. Bd. I: Die deutschen Personennamen. 2. Die deutschen Personennamen in geschichtlicher, geographischer, soziologischer und psychologischer Betrachtung. Mit 8 Skizzen. 3. unver. Aufl. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverl. 1978th (= Adolf Bach Vol I, 1 and 2, the German people with Volume II, 1 and 2. The German place names.)
extract from 30 pages
__________________________________________________
Viennese dialect
weanarisch - Viennese
a small Viennese dialect customer
"Des is dependent weanarisch, holodaro, a joke, talk about a core, so d'folks 'in Wean,
front of such a recognized expression Weis' hot ma respect so that sounds like a real genuine Weana dialect. "
refrain from: Nach'n old Weanaschlag
....
Weana = Vienna
(Excerpt from http://www.wien-vienna.at/freizeit.php?ID=529)
_________________________________________________
My question :
Could someone from Vienna ("Wean") or someone who is "over Vienna" come ("zuagreist"), but not "Weanerisch" speaks - in 1650 when Matrikelführer (eg in Vienna in the Scottish Parish 1649 - see Post ) "mundartlich" zu "Weand" /"Wieandt"/"Viant"/"Wiandt" sprachlich / orthographisch mutieren ... ???
(Bsp.: der, der "Musik" ausübt - ist ein "Musik-ant" - der, der sich auf "Wien - Wean" bezieht - ist ein "Wi(an)a-nt" - "We(an)a-nt" ... ???)
Lateinische Suffixe
Suffix | ursprüngliche lateinische Form | Bedeutung | Derivate (Beispiele) |
- ns (Gen. -ntis) | Partizip Präsens Aktiv : Agens eines Geschehens oder einer Handlung | Agent, Brillant, Informant | |
-NDUS,-a,-um | gerunds : (indicative or desired) object of an event or action | analysand, doctoral candidate, candidate for confirmation, PhD candidate |
_______________________________________________________
IS ALSO A NT-OR-ND suffix-EDUCATION FOR (Latin) "VIA" (THE WAY - THE ROAD - or "ON" ...) POSSIBLE AND CORRECT? -
I'm not Latin - I have no idea ... - Yes but it would explain something, when in the "Romanization" name of development in late middle age (eg, Paracelsus, Vulpius, Agricola, Mercator, etc.) - and in the transition to the Renaissance such a family name-education (including Viant ) could be accounted for ... - To see post above ...
0 comments:
Post a Comment