Romanization ...
Latinisierung von Familiennamen
Der Familienname ist für uns heute unverrückbarer Bestandteil unserer Identität. In früheren Jahrhunderten war dies allerdings nicht der Fall, Umbenennungen waren durchaus möglich.
In Deutschland kam der lange Prozess der Ausbildung fester, erblicher Familiennamen erst im Jahr 1874 mit der Einführung des Standesamtes zu einem Abschluss. So war es beispielsweise in den Zeiten des Humanismus in gebildeten Kreisen sehr beliebt, deutsche Namen ins Lateinische oder auch Griechische zu übersetzen oder sie be accompanied by a corresponding extension. Even today many of our family names are evidence of this fad. Latin translations of German names such as the names and Sartor Sartorius Schneider Schröder, Molitor for Müller and Möller, Praetorius (Latin for head, governor) for Schultheiss, Schulze Scholze. Names such as Jacobi Wilhelmi, the Latin equivalents of Jacob and Wilhelm.
Some names were given at that time by simply appending the ending-ius it were a "classic" Painting: How was something like Dehl, a short form of Dietrich, the name of Delius, from Mathes was Mathesius.
from : To http://www.duden.de/deutsche_sprache/sprachberatung/newsletter/archiv.php?id=139
My comment: As well Latinized surname in the humanism of the road or the family WEGNER / WEGENER (if not a form of Wagner / car maker / wheelwright was - but to the "PATH" moved ...)?
0 comments:
Post a Comment